Archivée - Rapport sur les résultats 2009‑2011, mise en œuvre de l'article 41 de la Loi sur les langues officielles
Renseignements archivés
Cette page a été archivée dans le Web. Les renseignements archivés sont fournis aux fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Ils ne sont pas assujettis aux normes Web du gouvernement du Canada et n'ont pas été modifiés ou mis à jour depuis leur archivage. Pour obtenir ces renseignements sous une autre forme, veuillez communiquer avec nous.
Format PDF (243 Ko, 19 pages)
Table des matières
Renseignements généraux
Agence canadienne de développement économique du Nord
Inuksugait Plaza II
Iqaluit, Nunavut X0A 1H0
Mandat
Favoriser le développement économique régional dans les trois territoires du Canada par la prestation de programmes, la formation de partenariats pour encourager les investissements ans le Nord et promouvoir les intérêts des populations du Nord et des Autochtones.
Objectifs
CanNor apporte une optique stratégique sur toutes les activités de développement économique du gouvernement fédéral dans le Nord. Par l'intermédiaire du Bureau de gestion des projets nordiques, l'Agence offre aux résidants du Nord et aux Autochtones des programmes de financement, des services de gestion de projet et des conseils. Elle fait la promotion de la prospérité économique et de la diversification du Nord et favorise la participation des parties intéressées par la collaboration officielle et la sensibilisation au niveau des collectivités. L'Agence fait aussi de la recherche pour appuyer l'élaboration de politiques fondées sur des éléments probants, qui contribuent à développer et à diversifier les économies du Nord.
Responsable de la mise en oeuvre de l'article 41 de la Loi sur les langues officielles
Ministre
Leona Aglukkaq
Sous-ministre/Présidente
Nicole Jauvin
Champion des langues officielles
Michel Robillard
Vice-président
Ashley Cederwall
Analyste subalterne des politiques
400, rue Cooper
Ottawa, ON K1A 0H4
Téléphone : 613-992-5065
Télécopieur : 995-9495
ashley.cederwall@cannor.gc.ca
Bernard Larochelle
Agent de programme
2e étage, Hougen Centre
305 Main Street
Whitehorse, Yukon Y1A 2B5
Téléphone : 867-667-3271
Télécopieur : 867-667-3801
bernard.larochelle@cannor.gc.ca
James Pugsley
Agent de l'exploitation des ressources
Boîte postale 1500
5019 - 52nd Street
Yellowknife, NT X1A 2R3
Téléphone : 867-766-8379
Télécopieur : 867-766-8401
james.pugsley@cannor.gc.ca
Cheri Kemp-Long
Conseillère en développement économique régional
Inuksugait Plaza II
Boîte postale 40
Iqaluit, NU X0A 0H0
Téléphone : 867-
975-4582
Télécopieur : 867-975-4736
cheri.kemplong@cannor.gc.ca
Sommaire des principaux progrès effectués de 2009 à 2011
L'Agence canadienne de développement économique du Nord (CanNor) a été créée en août 2009 et est devenue un établissement désigné en mai 2010, fidèle aux efforts déployés par l'Agence qui visaient à assurer la promotion du développement des communautés de langue officielle en situation minoritaires (CLOSM) dans les territoires. Le présent rapport, le tout premier rapport de résultats, traite des activités de l'Agence concernant l'article 41 de la Loi sur les langues officielles (LLO), depuis son entrée en vigueur en 2009.
Depuis sa création, CanNor a appuyé les CLOSM tout en mettant sur pied sa gouvernance des langues officielles (LO), qui comprend un champion des LO, un comité des LO et des mécanismes comme un cadre de responsabilisation des LO. De plus, l'Agence a produit son premier plan d'action pluriannuel (2011-2016) pour la mise en oeuvre de l'article 41 de la LLO, lequel porte sur les initiatives que CanNor prévoit prendre afin de continuer à soutenir les CLOSM. Le plan d'action 2011-2016 de CanNor a été élaboré dans un contexte de développement continu élargi de l'Agence – il sera par ailleurs mis en oeuvre sur quelques années, ce qui garantira une réponse adéquate aux besoins des CLOSM dans les territoires, et ce, tout en tenant compte du mandat de CanNor. Le premier plan d'action de CanNor est perçu comme un point de départ – avec le temps, CanNor sera mieux implanté dans les territoires et en meilleure posture pour appuyer les CLOSM. Dans ce contexte, la mise en oeuvre du plan d'action de 2011-2012 comprendra des discussions avec les CLOSM concernant l'article 41 de la LLO qui, pour sa part, constituera les bases d'une version révisée du plan de CanNor. Cette démarche correspond à la méthode adoptée par CanNor qui vise à toujours maintenir son plan à jour de manière continue en fonction des nouveaux facteurs.
En outre, une équipe des LO composée du champion des LO, de la coordonnatrice nationale et du coordonateur régional de CanNor dans chaque territoire oriente les opérations de LO relatives à l'article 41 de la LLO. Au cours de la période de 2009-2011, cette équipe a participé notamment au soutien des CLOSM offert par CanNor au moyen de huit projets pour lesquels l'investissement total de l'Agence s'élève à 1,688 M$. Ce financement a permis aux CLOSM du Yukon, des Territoires du Nord-Ouest et du Nunavut de mettre sur pied des initiatives d'importance, principalement dans le domaine du tourisme, un secteur ciblé par les trois Réseaux de développement économique et d'employabilité (RDEE) des territoires et considéré comme une priorité essentielle. Par exemple, le Carrefour Nunavut a entrepris un projet de développement du tourisme culturel pour l'élaboration d'expériences culturelles autochtones communautaires à l'intention des visiteurs francophones du territoire. En plus de financer les projets, le financement du programme a également permis aux organisations des CLOSM des territoires de renforcer davantage leurs capacités. Parmi ces projets, le financement de l'Initiative de développement économique (IDE) de 2009-2010 en matière de LO a été versé pour une initiative panterritoriale de la Table 867, un comité composé de l'Association franco-yukonnaise, de la Fédération franco-ténoise et de l'Association des francophones du Nunavut, conçue pour favoriser une approche coordonnée des activités économiques dans les trois territoires. Cette approche panterritoriale a également été utilisée pour le financement de l'IDE pendant les années à venir, étant donné qu'elle favorise la collaboration et le partenariat entre les territoires et qu'elle permet de maximiser les bénéfices pour les CLOSM.
A. SENSIBILISATION (activités internes)
[Formation, information, orientation, sensibilisation, communication and autres activités exercées à l'interne pour éduquer les employés et les cadres supérieurs de l'institution fédérale à propos de la dualité linguistique et des priorités des communautés de langue officielle en situation minoritaire (CLOSM), contrats de rendement des cadres supérieurs et programmes de reconnaissance, considération des points de vue des CLOSM dans les travaux de recherche, les études et les enquêtes réalisés à l'interne]
Résultat visé :Production de changements durables dans la culture organisationnelle de l'institution fédérale; sensibilisation des employés et de la direction aux responsabilités découlant de l'article 41 de la Loi sur les langues officielles relatives aux CLOSM et compréhension de ces responsabilités
Activités exercées en vue de produire les résultats visés | Extrants | Progrès accompli dans la production des résultats visés |
---|---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B. CONSULTATIONS (Mise en commun d'idées et d'information avec les CLOSM)
[Activités (p. ex. comités, discussions et réunions) par lesquelles l'institution fédérale consulte les CLOSM et interagit avec elles pour déterminer leurs besoins et leurs priorités ou comprendre les répercussions potentielles sur leur développement, activités (p. ex. tables ronde et groupes de travail) pour explorer les possibilités de collaboration dans le cadre du mandat actuel de l'institution fédérale ou de l'élaboration d'un nouveau programme ou d'une nouvelle politique, participation à des démarches de consultation avec les CLOSM coordonnées par d'autres organismes gouvernementaux, consultation des CLOSM par les bureaux régionaux pour tenir compte de leurs préoccupations et de leurs besoins.]
Résultats visé:Création d'une relation durable entre l'institution fédérale et les CLOSM, compréhension par l'institution fédérale et les CLOSM de leurs besoins et de leurs mandats respectifs
Activités exercées en vue de produire les résultats visés | Extrants | Progrès accompli dans la production des résultats visés |
---|---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Dialogue et engagement | |
|
Dialogue et engagement avec l'Association franco-yukonaise et Carrefour Nunavut | |
|
Le personnel a participé à la célébration et a été présenté à la communauté francophone |
C. COMMUNICATIONS (Transmission d'information aux CLOSM)
[Activités de communication externes pour informer les CLOSM des activités, des programmes et des politiques de l'institution fédérale et promouvoir le caractère bilingue du Canada, inclusion des CLOSM dans toutes les listes d'information et de distribution, utilisation du site Web du gouvernement fédéral pour communiquer avec les CLOSM]
Résultat visé :La culture des CLOSM reflète une compréhension générale du mandat de l'institution fédérale, les CLOSM reçoivent de l'information pertinente et à jour au sujet des programmes et des services de l'institution fédérale
Activités exercées en vue de produire les résultats visés | Extrants | Progrès accompli dans la production des résultats visés |
---|---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D. COORDINATION ET LIAISON (À l'exclusion du financement – Coordination internet et liaison avec les autres institutions fédérales)
[Activités de coordination (recherche, études, réunions, etc.) exercées par l'institution fédérale elle-même avec d'autres institutions fédérales ou d'autres ordres de gouvernement, participation à des organisées par d'autres institutions fédérales, d'autres ordres de gouvernement, etc., participation des champions des langues officielles, des coordonnateurs national et régionaux, entre autres, à divers forums gouvernementaux]
Résultat visé : Collaboration avec des partenaires multiples pour favoriser le développement et la vitalité des CLOSM et échanger des pratiques exemplaires
Activités exercées en vue de produire les résultats visés | Extrants | Progrès accompli dans la production des résultats visés |
---|---|---|
Participation à des comités horizontaux et intergouvernementaux sur les LO qui sont dirigés par Patrimoine canadien | Des renseignements et pratiques exemplaires qui ont été communiqués ont permis à CanNor de mieux comprendre les LO et les CLOSM | |
|
|
|
|
|
|
Participation aux discussions interministérielles sur les LO | La participation aux discussions interministérielles sur les LO a mené à la création de réseaux et de liens, à l'acquisition de renseignements liés au développement accru des CLOSM et à l'échange de pratiques exemplaires pour appuyer cette amélioration | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Participation aux réunions des organisations communautaires et du gouvernement | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E. FINANCEMENT ET PRESTATION DE PROGRAMMES
[Mise en oeuvre des programmes de l'institution fédérale et prestation de ses services, financement – seule ou en collaboration avec d'autres institutions – de projets des CLOSM, inclusion des besoins des CLOSM dans la prestation des programmes et des services de l'institution fédérale]
Résultat visé : Les CLOSM font partie de la clientèle habituelle de l'institution fédérale et ont un accès adéquat à ses programmes et ses services, les besoins des CLOSM (p. ex. dispersion géographique et possibilités de développement) sont pris en compte.
Activités exercées en vue de produire les résultats visés | Extrants | Progrès accompli dans la production des résultats visés |
---|---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F. RESPONSABILISATION
[Activités par lesquelles l'institution fédérale intègre ses travaux de mise en oeuvre de l'article 41 de la Loi sur les langues officielles aux mécanismes ministériels de planification et de responsabilisation (p. ex. rapport sur les plans et les priorités, rapport ministériel sur le rendement, plan d'activités du Ministère et rapport d'étape sur la mise en oeuvre de l'article 41 de la Loi sur les langues officielles), vérifications et évaluations internes des programmes et des services, examen périodique des programmes et des services ainsi que des politiques des cadres supérieurs de l'institution fédérale afin d'assurer la mise en oeuvre de l'article 41 de la Loi sur les langues officielles)]
Résultat visé : Pleine intégration du point de vue des CLOSM et de l'article 41 de la Loi sur les langues officielles aux politiques, aux programmes et aux services de l'institution fédérale; l'intégration améliorée du point de vue des CLOSM est déterminée par la structure de reddition de comptes, les évaluations internes et les examens des politiques.
Activités exercées en vue de produire les résultats visés | Extrants | Progrès accompli dans la production des résultats visés |
---|---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
G. AUTRES
[Autres activités à l'appui de l'article 41]
Résultats visés : Vitalité accrue des CLOSM et meilleur plan de développement; encouragement de l'entière reconnaissance et de l'utilisation de l'anglais et du français dans la société canadienne.
Activités exercées en vue de produire les résultats visés | Extrants | Progrès accompli dans la production des résultats visés |
---|---|---|
|
|
|
Annexe
# | Année de l'approbation | Programme | Région | Bénéficiaire | Projet | Investissement deCanNor |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2009-2010 | ISDEN | T.N.-O., Nunavut, Yukon | Associations des francophones du Nunavut | Table 867 : Faciliter une approche coordonnée des activités économiques des trois associations francophones territoriales | 73 000 $ |
2 | 2009-2010 | ISDEN | Yukon | L'Association franco- yukonnaise (L'AFY) | Capacité touristique et répercussions : Entreprendre des travaux ayant pour but de poursuivre le développement de la capacité touristique francophone au Yukon et en comprendre les répercussions | 122 550 $ |
3 | 2009-2010 | ISDEN | Nunavut | Carrefour Nunavut | Développement du tourisme culturel : Développer un tourisme communautaire inuit à l'intention des visiteurs francophones | 170 000 $ |
4 | 2009-2010 | ISDEN | Nunavut | Carrefour Nunavut | Incubator Planning: to plan and design local business incubator | 175 000 $ |
5 | 2009-2010 | ISDEN | T.N.-O. | Conseil de Dévelop-pement Economique des Territoires du Nord Ouest | Activités visant à dégager le triple engorgement faisant obstacle au développement économique : 1) renforcer la population de base, 2) accroître les revenus provenant de l'industrie touristique, 3) attirer de nouveaux investissements dans les T.N.-O. Exercice 1 | 225 000 $ |
2010-11 | Exercice 2 | 253 000 $ | ||||
6 | 2010-11 | ISDEN | Yukon | L'Association franco-yukonnaise (L'AFY) | Étude sur les entreprises francophones | 54 500 $ |
78 | Deux projets non annoncés | 165 500 $ | ||||
Somme totale provenant de programmes particuliers àCanNor | 1 238 550 $ |
CanNor a également administré des fonds d'autres ministères, comme le financement de l'Initiative de développement économique, soit un montant additionnel de 430 000 $, ce qui porte le total du financement de projets approuvés à 1 668 550 $.
Liste des sigles
- CSMALO
- Comité des sous-ministres adjoints sur les langues officielles, qui comprend tous les ministères faisant partie de la Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne 2008-2013 : agir pour l'avenir. Ce comité adopte une approche pangouvernementale aux politiques et aux programmes concernant les langues officielles; il est responsable de faire la promotion des langues officielles et d'améliorer l'accès aux langues officielles pour la population canadienne. Il reçoit des rapports du Comité interministériel de gestion du Programme des langues officielles (CIGPLO) et d'autres comités qui font partie de la gouvernance horizontale de la feuille de route. Le comité rend compte au ministre de Patrimoine canadien.
- IDE
- Initiative de développement économique : source de financement déterminée par la Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne 2008-2013 : agir pour l'avenir pour le développement économique des CLOSM. Par l'entremise de CanNor, le gouvernement du Canada verse 400 000 $ sur quatre ans afin de soutenir le développement économique des CLOSM du Nord grâce à cette initiative.
- CIGPLO
- Comité interministériel de gestion du Programme des langues officielles: comité de gestion horizontale qui comprend tous les ministères qui font partie de la Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne 2008-2013 : agir pour l'avenir. Ce comité adopte une approche pangouvernementale aux politiques et aux programmes concernant les langues officielles. Il assure le suivi des questions fédérales en cours concernant les langues officielles. Il rend compte au Comité des sous-ministres adjoints sur les langues officielles (CSMALO).
- LO
- Langues officielles
- LLO
- Loi sur les langues officielle
- CLOSM
- Communautés de langue officielle en situation minoritaire. Collectivités de personnes de langue française qui vivent dans un territoire ou une province autre que le Québec et collectivités de personnes de langue anglaise qui vivent au Québec. Ces collectivités sont les communautés de langue officielle en situation minoritaire au Canada dont il est questionà l'article 41 de la LLO.
- ODR
- Organismes de développement régional. Diversification de l'économie de l'Ouest (DEO), Initiative fédérale de développement économique pour le Nord de l'Ontario (FedNor), Agence canadienne de développement économique du Nord (CanNor), Agence fédérale de développement économique pour le Sud de l'Ontario (FedDev Ontario), Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec, et Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA)
- RDEE
- Réseau de développement économique et d'employabilité
- ISDEN
- Investissements stratégiques dans le développement économique du Nord. Programme de CanNor qui axe son action sur la consolidation des secteurs porteurs des économies territoriales et sur la diversification économique, en plus de favoriser la participation des résidants du Nord à l'économie. Les projets sont fondés prioritairement sur des plans d'investissement territoriaux quinquennaux, élaborés avec l'aide des intervenants territoriaux, et sont approuvés par le ministre de l'Agence canadienne de développement économique du Nord. Le budget de 2009, le Plan d'action économique du Canada, a renouvelé le financement du programme ISDEN à hauteur de 90 millions de dollars sur cinq ans (du 1er avril 2009 au 31 mars 2014). Cela signifie, pour chaque territoire, des contributions éventuelles du gouvernement fédéral de plus de 25 millions de dollars sur cinq ans appuyant le Fonds pour le savoir et l'innovation et les Forums en faveur des partenariats et de la consultation. De plus, un nouveau Fonds panterritorial de 5 millions de dollars a été instauré pour les projets touchant plus d'un territoire.
Glossaire
- Activités
- Actions entreprises ou travail mené pour produire les extrants. Ce que nous faisons afin d'atteindre les résultats : un lien direct.
- Partenaires de l'IDE
- Groupe de représentants d'Industrie Canada (IC) et de chaque organisme de développement régional (Diversification de l'économie de l'Ouest [DEO], Initiative fédérale de développement économique pour le Nord de l'Ontario [FedNor], Agence canadienne de développement économique du Nord [CanNor], Agence fédérale de développement économique pour le Sud de l'Ontario [FedDev Ontario], Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec, Agence de promotion économique du Canada atlantique [APECA]) qui participent à la prestation de l'Initiative de développement économique énoncée dans la Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne 2008-2013 : agir pour l'avenir.
- Indicateurs
- Éléments d'information significative servant à mesurer la progression vers l'atteinte des résultats visés; les indicateurs peuvent être quantitatifs (donc résulter d'une collecte de données) ou qualitatifs (donc découler de l'observation d'un phénomène).
- Extrants
- Produits ou services directs résultant des activités, des politiques, des programmes ou des initiatives d'une organisation.
- Résultats/Progrès
- Changements ou effets directement attribuables aux activités, aux politiques, aux programmes ou aux initiatives d'une organisation.
Liste de distribution
- Greffier du Comité permanent des langues officielles de la Chambre des communes
- Greffier du Comité permanent des langues officielles du Sénat
- Commissaire aux langues officielles
- Ministère du Patrimoine canadien
- Organisations communautaires
- Association franco-yukonnaise
- Conseil de développement économique des Territoires Nord-Ouest (CDÉTNO)
- Fédération franco-ténoise
- Association des francophones du Nunavut
- Carrefour Nunavu